Jeruzalémská Bible (zelená)

Kolektív

Špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické f... čítať viac

Ezoterika, duchovné náuky
35,75

EUR

Na dopyt

27,53

EUR

-23%

S Knihimoľ účtom ušetríte 8,22 EUR

+ Získate doručenie zadarmo

Podobné knihy

Obrázok Prečo boh neexistuje

Prečo boh neexistuje

Marek Kukumberg

10,90

EUR

Obrázok O hodnote kresťanstva a nehodnosti kresťanov

O hodnote kresťanstva a nehodnosti kresťanov

Berďajev Nikolaj Alexandrovič

12,00

EUR

Obrázok Átman

Átman

Miroslav Detko

14,99

EUR

Obrázok Prebudili ma anjeli - Nájdi v sebe svetlo
13,90

EUR

Obrázok Nad Evanjeliom A

Nad Evanjeliom A

Oľga Kurhajcová, Peter Kurhajec

10,80

EUR

Obrázok Z lásky pre teba

Z lásky pre teba

Ingrid Peťkovská

7,93

EUR

Obrázok Veštice a mágovia na Slovensku
9,50

EUR

Obrázok Kundalini - Sila Matky
8,01

EUR

Obrázok Čo hovoria naše mená / bordová

Čo hovoria naše mená / bordová

Ľubica Rozborilová

27,50

EUR

Obrázok Intuícia

Intuícia

Ghadiali Amisha

21,49

EUR

Viac o knihe

Špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři vzali v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se staly inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale nebyl měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se publikovalo pracovní vydání (celkem v 17 svazcích).

Ezoterika, duchovné náuky
ISBN / EAN

9788071952893

Vydavateľstvo

Karmelitánské nakladatelství s.r.o.

Jazyk

český

Formát

Knihy viazané

Deň uvedenia

2010-11-01

Katalógové číslo

96102

Použitie súborov cookie

Súbory cookies používame na zaistenie správneho fungovania stránky a anonymnú analýzu návštevnosti.